Author: Cornelia Funke
Sometimes, I get very inconsequential thoughts like, “Ah, I’m too old to be reading this stuff.” I know how to rationalize it, of course: I read children’s fantasy because I hope to one day become an author of children’s fantasy. This, while true, is only a corollary of the truer reason I read this stuff, or why I even want to write this stuff: because I enjoy it.
Cornelia Funke is one of my favorite writers, and I think I can safely conclude now that magic/fantasy is my favorite genre. (Of both books and movies. And if you can consider Jon Bellion’s music magical, then music too.) I’ve read Inkheart (twice), Inkspell, Inkdeath, Dragon Rider and The Thief Lord, and not a single book of hers has disappointed me yet. Reckless is no exception.
Let me start with what drew me to the book in the first place:
- Cornelia Funke’s name was on it.
- It was at a used book sale section of my city library, for one dollar. Why wouldn’t I buy a Cornelia Funke book for one dollar? (Lowkey, these small-small literary expenses are the things most likely to make me broke in life. Issa weakness.)
- The title: Reckless. It’s inviting, it’s exciting, and it’s a freaking cool word. I bought the book without reading the blurb. Quite a reckless move, wouldn’t you say? (That wasn’t funny? Well, okay then.)
As anyone who knows me should expect, I really liked this book. I absolutely adore the idea of remixing fairytales, and this world that Funke has built (it’s called the Mirrorworld, and Reckless is only the first book in the Mirrorworld series) is a world of remixed, mish-mashed but seldom explicitly referenced classic fairytales. I love this perhaps for many of the same reasons I liked Sarah Ockler’s The Summer of Chasing Mermaids and the ABC series Once Upon A Time. But there is something Funke adds to the idea of remixing fairytales that makes it even sexier: her own heritage.
Cornelia Funke really does a good job of owning the world she has made, particularly because she is German. Many Western fairytales, as you may know, came from a collection of stories compiled by two German writers, the Brothers Grimm, and are usually referred to as Grimm fairy tales. These writers are not exactly authors; as the story goes, they travelled through Europe, collecting old stories and folktales from different areas, and simply wrote them down. We will, perhaps, never know how much of their own creativity they applied in the written compilation of their stories. But my point here is that these are tales from Europe collected by Germans/Europeans, and are now being creatively utilized, remixed by a German, who can probably lay more legitimate claim to them than Adam Horowitz or Edward Kitsis (the creators of ABC’s Once Upon A Time).
Cornelia Funke’s Mirrorworld sees no need to translate culture into “American” before it begins to be creatively remixed. Thus, it feels more organic to me. And this feeds into my next comment on how organically she wrote it.
When I began reading it, the book was actually hard to get into; I really didn’t have a bloody clue what was happening. There was no soft process of leading a reader slowly into the magical, easing them comfortably into an unfamiliar world. (It did with Inkheart, which is probably one of the reasons this caught me off guard.) The Mirrorworld saw no need to explain itself; it merely was, as though it had always been, and it was I that had simply never heard of it. When I as a reader stepped in, it was like walking around entirely new territory without a tour guide. Such experiences are so uncomfortable that, although you may find the new world around you fascinating, you can’t help but feel, for the first few moments, that you want to go home, simply because you do not enjoy being lost. That’s how I felt; I temporarily wanted to stop reading because I felt I couldn’t “get into it” fast enough. Which is silly, really, because that transportational (yo, apparently, this is not a word) factor is one of the reasons I like fantasy so much in the first place.
When I eventually did get into it, after being patiently impatient with myself and the book, I found that I really enjoyed it, particularly the main character, Jacob Reckless, with whom I now like to think I have a very healthy platonic relationship. (One-sided, of course, since he is unfortunately fictional.) I didn’t fall recklessly in love with him (pun intended) like I did with Theodore Finch or Artemis Fowl. Instead, it grew on me gradually that this guy is actually a very cool badass. Like, we could be besties if he existed.
With this book, Cornelia Funke did two things that I really appreciate when storytellers, especially those of fantasy, do:
- Subtle gender-bending
When it comes to mystic things and fantasy, there are some things that are, unfortunately, classically gendered. I suppose I blame Disney for most, though certainly not all of it. For example, fairies, unicorns, mermaids, are usually thought of as classically feminine things. The usage of them as a marketing tool frequently tends to turn male potential consumers off from whatever is being marketed. Yet, some of my favorite mystic/magic storytellers have handled this problem so well. Eoin Colfer make boys like reading about fairies; in fact, he did it so well that he turned a lot of girls off from the Artemis Fowl series; J. K. Rowling used unicorns in Harry Potter that had nothing cutesy or rainbow-like about them.
It is so interesting to me what Funke did with unicorns and mermaids here. The unicorns were vicious, lethal creatures, not magic wish-granters, but more like deadly security guards. Heck, they aren’t even white. I distinctly remember Jacob Reckless passing an annoyed thought within the narration about how unicorns are so often “whitewashed.” In the Mirrorworld, they are designed to look very much like regular brownish horses, ponies and arses, but just like, with a horn. It’s lit.
The mermaids, referred to as Lorelei, are basically river-based, soulless murderers. Men are their prey. In that way, they remind me very much of the sirens of Greek mythology, whom I met for the first time in the Percy Jackson series. I actually became terrified of the Lorelei too, when after one character killed one, the other Lorelei ate their dead companion. Cannibals too. Ew. I prefer Mami Wata saf.
- Very good use of the concept of villains.
In most cases, I am of the opinion that useless villains ruin stories, and that fantastic villains make amazing stories.
If I had, at the times when I was a very young child, understood what the heck was going on in the Batman movies that I watched, I would have considered The Joker a truly phenomenal villain. As it is, the first time I recall becoming conscious of fantastic villains was watching Once Upon A Time several years ago. Aside Rumpelstiltskin being excellently crafted and written (for the most part, or up to a point), I liked how his and Regina’s (the Evil Queen) stories unfolded. It is the first time I remember stories really giving the audience insight into the personhood of villains, so much so that one may generate empathy for them. A fantastic villain, I suspect, is empathized with, or admired, perhaps as much as their villainy is acknowledged.
Reckless’ narration style allows a reader to see into the thoughts of the “bad guys” and I like that there are multiple “bad guys,” although, understandably, we don’t read as much of them as we do of Jacob. Aside that, I like how powerful and unstoppable the villains seem to me. It would, of course, be far less impressive for a hero to triumph over a bunch of trifling idiots. The villains need, in many cases, to seem like they are entirely capable of destroying the heroes – and sometimes, they must succeed.
That being said, I really like how Reckless seemed to end with a near-perfect cross between the tragic tendencies of the actual Grimm fairytale stories, and the hopeful kind of ending that Disney is known for. It makes me excited to seek out the sequel. 😊